爱尚秀 > 生活 > 正文

​醉卧沙场君莫笑古来征战几人回翻译(醉卧沙场君莫笑古来征战几人回全诗)

2023-11-07 18:45 来源:爱尚秀 点击:

醉卧沙场君莫笑古来征战几人回翻译(醉卧沙场君莫笑古来征战几人回全诗)

这句话出自唐朝诗人李白的《将进酒》,意为感慨征战之艰辛,酣畅淋漓之时也会有忧愁。历经沙场之后,回归普通生活的人不多,因此请不要嘲笑那些倒在战场上的勇士和流离失所的灵魂。该诗表现了诗人豪情壮志和悲壮离愁,被誉为“诗神”。

醉卧沙场君莫笑古来征战几人回翻译(醉卧沙场君莫笑古来征战几人回全诗)-第1张图片-

醉卧沙场君莫笑 古来征战几人回。诗意

醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回大意为即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。出自唐代诗人王翰的《凉州词二首》。

原文:

葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?

译文:

散发着葡萄醇香的美酒倒在白玉杯子里,想要一饮而尽却没想到战争的号角已经响起。

如果醉倒在了战场之上你们不要笑话,从古至今在外征战的战士就没有几个能回来的。

扩展资料:

创作背景

唐人七绝多是乐府歌词,凉州词即其中之一。这首诗地方色彩极浓。从标题看,凉州属西北边地;从内容看,葡萄酒是当时西域特产,夜光杯是西域所进,琵琶更是西域所产,胡笳更是西北流行乐器。这些无一不与西北边塞风情相关。这组七绝正是一组优美的边塞诗。

这首诗不仅意蕴深远,边塞风光也如在眼前,真是诗中有画,画中有诗。在音乐高度发达的李唐王朝,不仅诗中有画,画中有诗,而且诗中有乐,乐中有诗。

参考资料:百度百科-凉州词二首

唐诗《凉州词》,作者王翰,“葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。”诗人以铿锵激越的文字,描绘出军中宴席的场景。读来让人能感受到军中将士们豪迈奔放的英雄气概。

凉州词①王翰葡萄美酒夜光杯②,欲饮琵琶马上催③。醉卧沙场④君莫笑,古来征战几人回。

编辑本段注释译文

①凉州词:唐乐府名,属《近代曲辞》。凉州即今甘肃省武威市凉州区。②夜光杯:西域献给周穆王的白玉杯,夜间有光。③催:指催促欢饮。④沙场:指战场。全诗译文:举起夜光杯,葡萄美酒多滋味;正当畅饮时,马上的琵琶把人催,将士说:即使醉卧沙场上,请君切莫笑痴狂;古往今来征战地,竟有几人回故乡

即使醉卧在沙场上你也不要笑我啊!自古征战在外的又有几人能回来呢?

作者表述出了战场的残酷人命的轻贱和悲哀

就是醉卧在沙扬上,也请诸君不要笑话,古来出外打仗的能有几人返回家乡?